Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

the pot calls the kettle black

  • 1 the pot calls the kettle black

    syn: cast the beam out of your own eye before you try to cast the mote from the eye of your neighbor
    горнець котла докоряє, а обидва чорні ≅ насміялася верша з болота дорікав горщик чавунові, що чорний не смійся, горох, не краще бобів

    English-Ukrainian dictionary of proverbs > the pot calls the kettle black

  • 2 the pot calls the kettle black

    1) Общая лексика: говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок, сам-то ты хорош!, не смейся горох, не лучше бобов (т. е., сам тоже хорош), уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал (т. е., сам тоже хорош)
    2) Пословица: горшок над котлом смеётся, а оба чёрны (дословно: Горшок называет котелок чёрным (хотя сам не белее)), не смейся горох, не лучше бобов (дословно: Горшок называет котелок чёрным (хотя сам не белее)), не смейся квас, не лучше нас (дословно: Горшок называет котелок чёрным (хотя сам не белее)), чья бы корова мычала, а твоя бы молчала (дословно: Горшок называет котелок чёрным (хотя сам не белее))

    Универсальный англо-русский словарь > the pot calls the kettle black

  • 3 the pot calls the kettle black!

    Универсальный англо-русский словарь > the pot calls the kettle black!

  • 4 The pot calls the kettle black.

    <03> Горшок называет котелок черным (хотя сам не белее). Ср. Горшок над котлом смеется, а оба черны. Не смейся горох, не лучше бобов. Не смейся квас, не лучше нас. Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

    Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > The pot calls the kettle black.

  • 5 the pot calls the kettle black

    посл.
    Горшок называет котелок черным (хотя сам не белее).
    ср. Горшок над котлом смеется, а оба черны. Не смейся горох, не лучше бобов. Не смейся квас, не лучше нас. Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.

    Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > the pot calls the kettle black

  • 6 the pot calls (or calling) the kettle black

       см. the kettle calls the pot black

    Concise English-Russian phrasebook > the pot calls (or calling) the kettle black

  • 7 pot calls the kettle black

    Новый англо-русский словарь > pot calls the kettle black

  • 8 pot\ calls\ the\ kettle\ black

    hogy nagyfejű, bagoly mondja verébnek

    English-Hungarian dictionary > pot\ calls\ the\ kettle\ black

  • 9 the kettle calls the pot black

    (the kettle calls (или calling) the pot black (тж. the pot calls или calling the kettle black))
    говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок!; горшок над котлом смеётся, а оба черны; горшок котёл сажей корил; ≈ оба хороши

    ‘Nephew,’ said the old man, ‘You have been a dutiful son, I hear.’ ‘Ecod!’ said Jonas... ‘I've been as good a son as ever you were a brother. It's the pot and the kettle, if you come to that.’ (Ch. Dickens, ‘Martin Chuzzlewit’, ch. XXIV) — - Племянник, - сказал Мартин, - вы, как я слышал, были почтительным сыном. - Ну да! - сказал Джонас... - я был таким же хорошим сыном, как вы - братом. Коли уж на то пошло, горшку перед котелком нечем хвалиться.

    ‘The fellow is the most conceited little devil I ever met.’ Mr. Satterwaite's eyes twinkled. He had always been of the opinion that the vainest men in creation were actors. He did not exempt Sir Charles Cartwright. This instance of the pot calling the kettle black amused him. (A. Christie, ‘Three Act Tragedy’, ‘First Act’, ch. I) — - Такого самовлюбленного типа сроду не видывал, - сказал сэр Чарльз. У мистера Саттеруэйта появился озорной огонек в глазах. Он всегда считал актеров самыми тщеславными людьми и не делал исключения для сэра Чарльза Картрайта. Эта история весьма его позабавила: вот уж поистине - горшок над котлом смеется, а оба черны.

    Large English-Russian phrasebook > the kettle calls the pot black

  • 10 the kettle calls (or calling) the pot black

       "гoвopил гopшку кoтeлoк: уж бoльнo ты чёpeн, дpужoк!"; гopшoк нaд кoтлoм cмeётcя, a oбa чepны; гopшoк кoтёл caжeй кopил; oбa xopoши
        But don't you see, Jack? They're saying at headquarters that I'm too friendly with you; that I'm not trying to catch you because I'm being paid... It's a case of the kettle calling the pot black (F. Hardy). 'The fellow is the most conceited little devil I ever met.' Mr. Satterwaite's eyes twinkled. He had always been of the opinion that the vainest men in creation were actors. He did not exempt Sir Charles Cartwright. This instance of the pot catling the kettle black amused him (A. Christie)

    Concise English-Russian phrasebook > the kettle calls (or calling) the pot black

  • 11 the kettle calls the pot black

    Общая лексика: оба хороши

    Универсальный англо-русский словарь > the kettle calls the pot black

  • 12 pot

    [pot] 1. noun
    (any one of many kinds of deep container used in cooking, for holding food, liquids etc or for growing plants: a cooking-pot; a plant-pot; a jam-pot; The waiter brought her a pot of tea.) lonec
    2. verb
    (to plant in a pot.) posaditi v lonček
    - pothole
    - pot-shot
    - take pot luck
    * * *
    I [pɔt]
    noun
    lonec, lonček, ročka; kangla, vrč (za pivo); technical talilni lonec, topilnik; colloquially pehar denarja; sport colloquially pokal, nagrada; colloquially polog (pri kvartanju); past (košara) za lov na rake; slang marihuana; okrogel klobuk; mera za sadje; z vodo napolnjena luknja; colloquially "visoka živina"
    slang big pot — visoka živina, pomembna oseba
    slang to go to pot — propasti, iti k vragu
    to keep the pot boilingali to make the pot boil — životariti, ohraniti stvar v teku
    to put the pot on — preveč zahtevati, pretirati
    a watched pot never boils — kdor nestrpno čaka, nikoli ne dočaka
    II [pɔt]
    1.
    transitive verb
    vložiti (sadje), dati v lonec, kuhati v sopari, dušiti; posaditi lončnice; ustreliti z bližine (samo za hrano); pograbiti; colloquially doseči kaj; opehariti koga;
    2.
    intransitive verb
    streljati z bližine (at na)

    English-Slovenian dictionary > pot

  • 13 pot

    pot [pɒt]
    1. n
    1) горшо́к; котело́к; ба́нка; кру́жка
    2) кофе́йник, ча́йник и т.п.
    3) цвето́чный горшо́к
    4) ночно́й горшо́к
    5) содержи́мое горшка́, котелка́ и т.п.
    6) совоку́пность ста́вок (на скачках, в картах)
    7) разг. кру́пная су́мма;

    pot ( или pots) of money больша́я су́мма; ку́ча де́нег

    8) спорт. жарг. ку́бок, приз
    9) сл. марихуа́на
    10) тех. ти́гель
    11) геол. ку́пол
    12) attr.:

    pot flowers ко́мнатные цветы́

    a big pot ва́жная персо́на, «ши́шка»

    ;
    a) вы́лететь в трубу́, разори́ться, поги́бнуть;
    б) разру́шиться;

    all gone to pot всё пошло́ к чертя́м

    ;
    a) зараба́тывать на пропита́ние;
    б) энерги́чно продолжа́ть;

    to make the pot boil, to boil the pot

    а) зараба́тывать сре́дства к жи́зни;
    б) подраба́тывать, халту́рить;

    the pot calls the kettle black не сме́йся, горо́х, не лу́чше бобо́в; уж кто бы говори́л, а ты бы пома́лкивал (т. е. сам то́же хоро́ш)

    2. v
    1) класть в горшо́к или котело́к
    2) консерви́ровать, заготовля́ть впрок
    3) сажа́ть ребёнка на горшо́к
    4) загоня́ть в лу́зу ( шар в бильярде)
    5) стреля́ть, застрели́ть ( на близком расстоянии)
    6) захва́тывать, завладева́ть
    7) сажа́ть в горшо́к ( цветы)

    Англо-русский словарь Мюллера > pot

  • 14 pot

    {pɔt}
    I. 1. гърне, делва, кюп
    2. тенджера, чайник, кафеник
    3. буркан, кана, канче, кастрон
    4. саксия
    5. кош за ловене на риба/раци
    6. тех. тигел, съд за топене на метали, пота
    7. разг. нощно гърне, цукало
    8. разг. шкембе
    9. изстрел отблизо
    to take a POT at стрелям/гръмвам по
    10. cn. купа
    11. карти мизи, (общ фонд за) залагания
    12. разг. сума/куп пари (и POTs of money)
    13. разг. важна клечка (обик. big POT)
    14. sl. марихуана
    15. chimney-pot/cap
    a the POT calls the kettle Mack присмял се хърбел на щърбел
    to keep the POT boiling печеля колкото за хляба/да свържа двата края, поддържам темпото на игра/работа/разговор
    to go to POT sl. провалям се, отивам по дяволите
    to take POT luck хапвам, каквото има/дал господ
    II. 1. слагам в гърне/съд
    2. консервирам (месо и пр.)
    POTted meat месна консерва
    3. готвя/задyшавам в тенджера/гърне
    4. садя/насаждам в саксия (и с up)
    5. стрелям, гръмвам (at), застрелвам, убивам (дивеч)
    убивам дивеч за храна (нe за спорт)
    6. хващам, вземам, спечелвам
    7. билярд вкарвам (топка) в дупка
    8. правя грънци
    9. разг. слагам (дете) на гърне
    * * *
    {pъt} n 1. гърне; делва, кюп; 2. тенджера; чайник; кафеник; З. бу(2) {pъt} v (-tt-) 1. слагам в гърне/съд; 2. консервирам (месо и
    * * *
    тенджера; буркан; делва; гърне;
    * * *
    1. 1 chimney-pot/cap 2. 1 sl. марихуана 3. 1 карти мизи, (общ фонд за) залагания 4. 1 разг. важна клечка (обик. big pot) 5. 1 разг. сума/куп пари (и pots of money) 6. a the pot calls the kettle mack присмял се хърбел на щърбел 7. cn. купа 8. i. гърне, делва, кюп 9. ii. слагам в гърне/съд 10. potted meat месна консерва 11. to go to pot sl. провалям се, отивам по дяволите 12. to keep the pot boiling печеля колкото за хляба/да свържа двата края, поддържам темпото на игра/работа/разговор 13. to take a pot at стрелям/гръмвам по 14. to take pot luck хапвам, каквото има/дал господ 15. билярд вкарвам (топка) в дупка 16. буркан, кана, канче, кастрон 17. готвя/задyшавам в тенджера/гърне 18. изстрел отблизо 19. консервирам (месо и пр.) 20. кош за ловене на риба/раци 21. правя грънци 22. разг. нощно гърне, цукало 23. разг. слагам (дете) на гърне 24. разг. шкембе 25. садя/насаждам в саксия (и с up) 26. саксия 27. стрелям, гръмвам (at), застрелвам, убивам (дивеч) 28. тенджера, чайник, кафеник 29. тех. тигел, съд за топене на метали, пота 30. убивам дивеч за храна (нe за спорт) 31. хващам, вземам, спечелвам
    * * *
    pot[pɔt] I. n 1. гърне; делва, кюп; 2. тенджера; to boil \pot ам. сготвям месо със зеленчуци; 3. буркан; кана, канче; кастрон; 4. саксия (и flower-\pot); 5. мярка, особ. за сливи, спирт, напитка и пр.; спиртна напитка, алкохолно питие; 6. кош за риба; 7. малък кюнец на комин (и chimney-\pot); 8. разг. цукало, нощно гърне (и chamber-\pot); 9. понор (и \pot-hole); 10. тех. тигел, съд за топене на метали; пота (и melting-\pot); 11. грубо шкембе, тумбак; 12. стоманена каска; кръгла шапка; бомбе (и \pot hat); 13. сп. sl купа; 14. разг. куп (сума) пари (и \pot(s) of money); 15. мизи, залагания (на покер); 16. sl изстрел; to take a \pot at s.th. стрелям отблизо по нещо; 17. sl важна клечка; 18. sl марихуана; a little \pot is soon hot малките хора лесно кипват; hot \pot 1) овнешко (говеждо) с картофи; 2) диал. гореща напитка; a watched \pot never boils когато чакаш нещо да стане непременно, то не се получава; чаканите неща най-бавно стават; the \pot calls the kettle black присмял се хърбел на щърбел; to make the \pot boil, to keep the \pot boiling 1) работя за хляба; 2) работя недобросъвестно; to go to \pot разг. отивам по дяволите; to take \pot luck пробвам си късмета; задоволявам се с това, което е останало; to put a quart into a pint \pot надценявам се (някого); to sweeten the \pot ам. увеличавам мизата (на покер); прен. рискувам на едро; to go \pot-hunting презр. участвам в състезание само заради наградата; II. v (- tt-) 1. слагам в гърне (съд); 2. консервирам, запазвам; \potted meat месна консерва; 3. задушавам (готвя) в тенджера; 4. садя ( цвете) в саксия; to \pot on пресаждам в по-голяма саксия; 5. sl стрелям, застрелвам отблизо (особ. дивеч, който не е в движение); стрелям по животно за прехрана (не за спорт); 6. разг. побеждавам, вземам, спечелвам; 7. sl вкарвам в джоб (при игра на билярд) ; III. pot разг. потенциометър.

    English-Bulgarian dictionary > pot

  • 15 pot

    pɔt
    1. сущ.
    1) а) горшок, котелок, кастрюля metal cooking pots ≈ металлические кастрюли для приготовления пищи Hundreds of jam pots lined her scrubbed shelves. ≈ Сотни банок с вареньем выстроились в ряд на ее вычищенных полках. б) банка, кружка в) цветочный горшок pot flowers ≈ комнатные цветы г) ночной горшок д) спорт;
    разг. кубок, приз е) тех. тигель
    2) а) тех. дефлектор б) геол. купол
    3) а) содержимое горшка, котелка, кружки и т. п. a pot of red paint ≈ банка красной краски He spilt a pot of coffee. ≈ Он разлил (кофейник) кофе. б) разг. совокупность ставок (на скачках, в картах) ;
    разг. крупная сумма pot(s) of moneyбольшая сумма;
    куча денег
    4) сл. "трава", марихуана ∙ keep the pot boiling keep the pot on the boil make the pot boil boil the pot big pot pot culture go to pot
    2. гл.
    1) а) класть в горшок, котелок б) загонять в лузу (шар в бильярде) в) разг. стрелять, подстрелить (дичь) ;
    стрелять в упор He is potting at rabbits with his new gun. ≈ Он расстреливает из своего нового пистолета кроликов.
    2) а) сажать, пересаживать в горшок (цветы и т. п.) Father is potting up his favourite indoor plants. ≈ Отец пересаживает в новые грошки свои любимые комнатные цветы. б) консервировать, заготовлять впрок;
    варить в котелке
    3) разг. сажать ребенка на горшок
    4) завладевать, захватывать горшок;
    котелок;
    (высокая) кастрюля - cooking * горшок /котелок/ для варки пищи - *s and pans кухонная посуда /утварь/ банка - * of jam банка варенья кружка ночной горшок цветочный горшок - * cultivation разведение цветов в горшках (специальное) вегетационный сосуд тигель (обыкн. из графита или огнеупорной глины) - * furnace тигельная печь - * roasting обжиг в тигле бак;
    резервуар( разговорное) общий котел содержимое горшка, котелка, кружки и т. п. - * of soup котелок /кастрюля/ супу (спортивное) (разговорное) приз, кубок (особ. серебряный) (разговорное) выпивка( разговорное) куча денег - to have *s of money денег куры не клюют( разговорное) сумма ставок (на скачках и т. п.) (разговорное) фаворит( на скачках) (разговорное) кон( в покере) (разговорное) важная персона (тж. big *) (историческое) каска луза( бильярд) плетеная ловушка( для ловли рыбы, крабов и т. п.) (сленг) марихуана, гашиш (геология) купол сокр. от potentiometer( военное) дымовая шашка( военное) (разговорное) снаряд( военное) (разговорное) сокр. от pot shot( разговорное) пузо;
    брюхо( техническое) дефлектор, зонт (дымовой трубы) (-pot) как компонент сложных слов - inkpot чернильница и т. п. > * of gold золотая жила > the * of gold at the end of the rainbow несбыточная мечта > in one's * пьяный;
    под мухой > to go to * разориться;
    погибнуть;
    вылететь в трубу > his work is going to * его работа идет насмарку > to boil the *, to make the * boil зарабатывать на жизнь /на пропитание/;
    подрабатывать, халтурить > to keep the * boiling = to make the * boil;
    энергично продолжать, поддерживать быстрый темп и т. п. > he wrote to keep the * boiling он пописывал и этим кормился > the * calls the kettle back говорил горшку котелок: уж больно ты черен, дружок;
    сам-то ты хорош! > a little * is soon hot только спичку зажег - уж вскипел котелок;
    недалекого человека легко можно вывести из себя > a watched * never boils, a watched * is long in boiling (пословица) кто над чайником стоит, у того он не кипит;
    когда ждешь, время тянется медленно > the * goes so often /long/ to the well that it is broken at last( пословица) повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить консервировать;
    заготавливать впрок класть в котелок или варить в котелке сажать или пересаживать (растения) в горшок (разговорное) сажать на горшок (ребенка) загонять в лузу (шар в бильярде) (разговорное) подстрелить на обед( дичь) (разговорное) стрелять дичь на земле или на воде, стрелять в отдыхающее животное;
    стрелять в упор (разговорное) завладевать;
    присваивать( сленг) перехитрить, надуть формовать и обжигать (глиняные изделия) помещать в закрытую камеру;
    герметизировать (диалектизм) глубокая яма( диалектизм) торфяная яма сокращать (текст) ;
    делать резюме, давать в конспективной форме to go to ~ разрушиться;
    all gone to pot = все пошло к чертям ~ flowers комнатные цветы;
    a big pot важная персона, "шишка" to make the ~ boil, to boil the ~ зарабатывать средства к жизни to make the ~ boil, to boil the ~ подрабатывать, халтурить to go to ~ вылететь в трубу, разориться, погибнуть to go to ~ разрушиться;
    all gone to pot = все пошло к чертям to keep the ~ boiling (или on the boil) зарабатывать на пропитание to keep the ~ boiling (или on the boil) энергично продолжать to make the ~ boil, to boil the ~ зарабатывать средства к жизни to make the ~ boil, to boil the ~ подрабатывать, халтурить pot варить в котелке ~ горшок;
    котелок;
    банка;
    кружка ~ тех. дефлектор ~ загонять в лузу (шар в бильярде) ~ захватывать, завладевать ~ класть в горшок или котелок ~ консервировать, заготовлять впрок ~ разг. крупная сумма;
    pot (или pots) of money большая сумма;
    куча денег ~ спорт. разг. кубок, приз ~ геол. купол ~ жарг. марихуана ~ напиток ~ ночной горшок ~ сажать в горшок (цветы) ~ разг. сажать ребенка на горшок ~ разг. совокупность ставок (на скачках, в картах) ~ стрелять, застрелить (на близком расстоянии) ~ тех. тигель ~ цветочный горшок potty: potty детск. см. pot the ~ calls the kettle black = не смейся горох, не лучше бобов;
    уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал (т. е. сам тоже хорош) ~ flowers комнатные цветы;
    a big pot важная персона, "шишка" ~ разг. крупная сумма;
    pot (или pots) of money большая сумма;
    куча денег ultrasonic solder ~ ультразвуковая лудильная ванна

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > pot

  • 16 black

    [blæk] 1. adjective
    1) (of the colour in which these words are printed: black paint.) črn
    2) (without light: a black night; The night was black and starless.) temen
    3) (dirty: Your hands are black!; black hands from lifting coal.) umazan
    4) (without milk: black coffee.) črn
    5) (evil: black magic.) črn
    6) ((often offensive: currently acceptable in the United States, South Africa etc) Negro, of African, West Indian descent.) črnski
    7) ((especially South Africa) coloured; of mixed descent (increasingly used by people of mixed descent to refer to themselves).) črn
    2. noun
    1) (the colour in which these words are printed: Black and white are opposites.) črna (barva)
    2) (something (eg paint) black in colour: I've used up all the black.) črna barva
    3) ((often with capital: often offensive: currently acceptable in the United states, South Africa etc) a Negro; a person of African, West Indian etc descent.) črnec
    3. verb
    (to make black.) počrniti
    - blacken
    - black art/magic
    - blackbird
    - blackboard
    - black box
    - the Black Death
    - black eye
    - blackhead
    - blacklist
    4. verb
    (to put (a person etc) on such a list.) dati na črno listo
    5. noun
    (the act of blackmailing: money got by blackmail.) izsiljevanje
    - Black Maria
    - black market
    - black marketeer
    - blackout
    - black sheep
    - blacksmith
    - black and blue
    - black out
    - in black and white
    * * *
    I [blæk]
    adjective
    črn; temen, mračen; jezen, srdit; obupan, žalosten
    to be in s.o.'s black books — biti pri kom slabo zapisan, v nemilosti
    the devil is not so black as he is painted — stvar ni tako huda, kakor je videti
    as black as ink ( —ali soot, your hat)črn ko smola
    a black letter day — nesrečni dan; delavnik
    black look — čemeren, preteči pogled
    Black Monday — nesrečen, kritični dan; prvi dan pouka v šoli
    the black ox has trodden on his foot — potrt, zaskrbljen je
    black rust botany pšenična snet
    to swear the black is white — prisegati, da je črno belo
    as black as thunder — skrajno razdražen, besen
    Black Watch — 42. škotski polk
    II [blæk]
    noun
    črna barva, črnota, črnina; črnec; loščilo
    III [blæk]
    transitive verb
    počrniti; zatemniti; loščiti čevlje
    to black out — zatemniti; prikrivati pred javnostjo; zbrisati, prepovedati

    English-Slovenian dictionary > black

  • 17 pot

    1. n горшок; котелок; кастрюля

    pot arch — темперная печь; печь для обжига горшков

    2. n банка
    3. n кружка
    4. n ночной горшок
    5. n цветочный горшок

    pot culture — разведение растений в горшках; горшечная культура

    6. n спец. вегетационный сосуд
    7. n метал. тигель

    casting pot — плавильный котёл, тигель

    8. n бак; резервуар
    9. n разг. общий котёл
    10. n спорт. разг. приз, кубок
    11. n разг. выпивка
    12. n разг. куча денег
    13. n разг. сумма ставок
    14. n разг. фаворит
    15. n разг. кон
    16. n разг. разг. важная персона
    17. n разг. ист. каска
    18. n разг. луза
    19. n разг. сл. марихуана, гашиш
    20. n разг. геол. купол
    21. n воен. дымовая шашка
    22. n воен. разг. снаряд
    23. n воен. разг. пузо; брюхо
    24. n воен. тех. дефлектор, зонт
    25. n воен. как компонент сложных слов

    to go to pot — разориться; погибнуть;

    the pot calls the kettle black — говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок;

    a little pot is soon hot — только спичку зажёг — уж вскипел котелок;

    26. v консервировать; заготавливать впрок
    27. v класть в котелок или варить в котелке
    28. v сажать или пересаживать в горшок
    29. v разг. сажать на горшок
    30. v загонять в лузу
    31. v разг. подстрелить на обед
    32. v разг. стрелять дичь на земле или на воде, стрелять в отдыхающее животное; стрелять в упор

    pot shot — неприцельный выстрел; выстрел в упор

    33. v разг. разг. завладевать; присваивать
    34. v разг. сл. перехитрить, надуть
    35. v разг. формовать и обжигать

    pearling pot — отсадочная воронка для непрерывного добавления поливочного сиропа при дражеровании

    36. v разг. помещать в закрытую камеру; герметизировать
    37. n диал. глубокая яма
    38. n диал. торфяная яма
    39. v сокращать; делать резюме, давать в конспективной форме
    Синонимический ряд:
    1. bet (noun) ante; bet; stake; wager
    2. container (noun) canister; cauldron; container; crucible; kettle; pan; vessel
    3. dope (noun) dope; joint; reefer
    4. fortune (noun) boodle; bundle; fortune; mint; packet; pile; wad
    5. jackpot (noun) jackpot; kitty; pool
    6. marijuana (noun) boo; cannabis; drug; grass; hash; marijuana; Mary Jane; moocah; weed
    7. notable (noun) big; big boy; big gun; big shot; big-timer; bigwig; character; chief; dignitary; eminence; great gun; heavyweight; high-muck-a-muck; leader; lion; luminary; muckamuck; mugwump; nabob; nawob; notability; notable; personage; personality; pooh-bah; somebody; VIP
    8. potshot (noun) potshot; shy; sideswipe

    English-Russian base dictionary > pot

  • 18 black

    {blæk}
    I. 1. черен, тъмен, потъмнял
    BLACK in the face with rage, etcc. позеленял от яд/гняв и пр
    2. тъмен, мрачен
    3. черен, чернокож, негърски
    BLACK Belt ам. област, населена предимно с негри
    4. мургав, смугъл, тъмнокож
    5. лош, зъл, зловреден
    6. зловещ, злокобен, прокобен
    7. навъсен, ядосан, сърдит
    8. тъмен, нечист, мръсен, позорен, престъпен (за постъпки, деяние и пр.)
    9. непозволен, незаконен
    10. обявен за бойкотиран
    II. 1. черен цвят, черно
    2. черна материя, черно облекло, траур
    3. черно петно, нещо черно, сажда
    4. агр. чернилка
    5. търг. актив
    in the BLACK без загуба, платежоспособен
    6. черен, чернокож, негър
    III. 1. начерням, почерням, прен. черня, петня
    2. лъскам/мажа с черна боя (обувки и пр.)
    3. боядисвам в черно
    4. обявявам бойкот на (стоки и пр.)
    * * *
    {blak} а 1. черен; тъмен, потъмнял; black in the face with rage, et(2) n 1. черен цвят, черно: 2. черна материя, черно облекло,{3} v 1. начерням, почерням; прен. черня, петня: 2. лъскам/м
    * * *
    черен; чернокож; чернилка; цветнокож; черно; тъмнокож;
    * * *
    1. black belt ам. област, населена предимно с негри 2. black in the face with rage, etcc. позеленял от яд/гняв и пр 3. i. черен, тъмен, потъмнял 4. ii. черен цвят, черно 5. iii. начерням, почерням, прен. черня, петня 6. in the black без загуба, платежоспособен 7. агр. чернилка 8. боядисвам в черно 9. зловещ, злокобен, прокобен 10. лош, зъл, зловреден 11. лъскам/мажа с черна боя (обувки и пр.) 12. мургав, смугъл, тъмнокож 13. навъсен, ядосан, сърдит 14. непозволен, незаконен 15. обявен за бойкотиран 16. обявявам бойкот на (стоки и пр.) 17. тъмен, мрачен 18. тъмен, нечист, мръсен, позорен, престъпен (за постъпки, деяние и пр.) 19. търг.. актив 20. черен, чернокож, негър 21. черен, чернокож, негърски 22. черна материя, черно облекло, траур 23. черно петно, нещо черно, сажда
    * * *
    black[blæk] I. adj 1. черен, черничък; прен. злокобен; \black as soot ( night, your hat, a coal, the devil, ink, jet, a pot, thunder) черен като катран (кюмюрджия, дявол, арап и пр.); \black cap черна барета, която съдията слага при произнасянето на смъртна присъда; \black flag черен флаг (емблема на пиратски кораб или знак, че е изпълнена смъртна присъда); \black diamonds въглища, черно злато; 2. тъмен, потъмнял, затъмнен, непрозрачен; \black darkness непрогледен мрак; the night is as \black as pitch ( as the grave, as hell) нощта е тъмна като в рог (като гроб); \black with age потъмнял от старост; \black eye потъмняло (насинено) око (от удар); 3. мрачен, унил, безнадежден, печален, скръбен; нерадостен; \black care черни грижи; \black dog sl мрачно настроение, депресия, меланхолия; \black-faced мрачен, тъмен; прен. неприветлив, натъжен; 4. ядосан, навъсен, намусен, сърдит; лош; a \black deed лошо, престъпно дело; \black-browed навъсен; \black ( hand) gang мор. sl шайка бандити; \black as sin навъсен, ядосан, разярен; \black look сърдит (свиреп) поглед; to look as \black as thunder изглеждам страшно сърдит; not so \black as he is painted не е толкова лош, колкото го представят; a \black sheep прен. черна овца; \black words лоши (тежки) думи; 5. черен, тъмнокож; негърски; 6. мръсен, нечист; 7. злокобен, зловещ, фатален, гибелен; лош; \black magic ( arts) черна магия; 8. незаконен; \black market черен (нелегален) пазар, черна борса; 9. заклет, закоравял, непоправим; \black liar непоправим лъжец; \black coffee кафе без сметана (мляко); to be \black in the face ( with rage, etc.) ставам морав от гняв; to beat s.o. \black and blue набивам до посиняване, насинявам от бой; the pot calls the kettle \black присмял се хърбел на щърбел; \black frost сух студ; in s.o.'s \black books в черния списък на някого; II. n 1. черен цвят; 2. черни дрехи, черно, траур; 3. негър, черен; 4. петно, нещо черно; сажди; 5. черните фигури (при игра на шах, табла и др.); to be in the \black не дължа пари никому, не съм на червено; \black and white 1) рисунка с молив или туш; 2) attr ясен, недвусмислен, еднозначен; to put up a \black sl постъпвам нетактично, правя гаф; to climb ( get, go) into the \black започвам да нося печалба, ставам рентабилен; to have s.th. in \black and white имам нещо черно на бяло; he would talk \black into white иска да обърне черното на бяло (лъжата на истина); to swear ( prove) \black is white лъжа нахално, лъжесвидетелствам; отказвам да свидетелствам; to know \black from the white разбирам, осведомен съм, не съм вчерашен; bone \black костни въглища; carbon \black сажди; lamp \black сажди, опушено (на лампа); III. v 1. лъскам; боядисвам ( обувки); боядисвам черно (лице и пр.); 2. насинявам; to \black s.o.'s eye насинявам окото на някого; 3. разг. бойкотирам ( стока);

    English-Bulgarian dictionary > black

  • 19 pot

    I
    1. [pɒt] n
    1. 1) горшок; котелок; (высокая) кастрюля

    cooking pot - горшок /котелок/ для варки пищи

    pots and pans - кухонная посуда /утварь/

    2) банка
    3) кружка
    4) ночной горшок
    5) цветочный горшок
    6) спец. вегетационный сосуд
    7) метал. тигель (обыкн. из графита или огнеупорной глины)

    pot furnace - метал. тигельная печь

    pot roasting - метал. обжиг в тигле

    8) бак; резервуар
    9) разг. общий котёл
    2. содержимое горшка, котелка, кружки и т. п.

    pot of soup - котелок /кастрюля/ супу

    3. спорт. разг. приз, кубок (особ. серебряный)
    4. разг. выпивка
    5. разг. куча денег

    to have pots of money - ≅ денег куры не клюют

    6. разг.
    1) сумма ставок (на скачках и т. п.)
    2) фаворит ( на скачках)
    3) кон ( в покере)
    7. разг. важная персона (тж. big pot)
    8. ист. каска
    9. луза ( бильярд)
    10. плетёная ловушка (для ловли рыбы, крабов и т. п.)
    11. сл. марихуана, гашиш
    12. геол. купол
    13. сокр. от potentiometer
    14. воен.
    1) дымовая шашка
    2) разг. снаряд
    3) разг. сокр. от pot shot
    15. разг. пузо; брюхо
    16. тех. дефлектор, зонт ( дымовой трубы)

    pot of gold - золотая жила

    in one's pots - пьяный; ≅ под мухой

    to go to pot - разориться; погибнуть; ≅ вылететь в трубу

    to boil the pot, to make the pot boil - а) зарабатывать на жизнь /на пропитание/; б) подрабатывать, халтурить

    to keep the pot boiling - а) = to make the pot boil; he wrote to keep the pot boiling - он пописывал и этим кормился; б) энергично продолжать, поддерживать быстрый темп и т. п.

    the pot calls the kettle black - говорил горшку котелок: уж больно ты чёрен, дружок; ≅ сам-то ты хорош!

    a little pot is soon hot - только спичку зажёг - уж вскипел котелок; ≅ недалёкого человека легко можно вывести из себя

    a watched pot never boils, a watched pot is long in boiling - посл. кто над чайником стоит, у того он не кипит; когда ждёшь, время тянется медленно

    the pot goes so often /long/ to the well that it is broken at last - посл. ≅ повадился кувшин по воду ходить, тут ему и голову сломить

    2. [pɒt] v
    1. консервировать; заготавливать впрок
    2. класть в котелок или варить в котелке
    3. 1) сажать или пересаживать ( растения) в горшок
    2) разг. сажать на горшок ( ребёнка)
    4. загонять в лузу ( шар в бильярде)
    5. разг.
    1) подстрелить на обед ( дичь)
    2) стрелять дичь на земле или на воде, стрелять в отдыхающее животное; стрелять в упор
    6. разг. завладевать; присваивать
    7. сл. перехитрить, надуть
    8. формовать и обжигать ( глиняные изделия)
    9. помещать в закрытую камеру; герметизировать
    II [pɒt] n диал.
    1. глубокая яма
    2. торфяная яма
    II [pɒt] v
    сокращать ( текст); делать резюме, давать в конспективной форме

    НБАРС > pot

  • 20 pot

    [pɔt]
    to go to pot разрушиться; all gone to pot = все пошло к чертям pot flowers комнатные цветы; a big pot важная персона, "шишка" to make the pot boil, to boil the pot зарабатывать средства к жизни to make the pot boil, to boil the pot подрабатывать, халтурить to go to pot вылететь в трубу, разориться, погибнуть to go to pot разрушиться; all gone to pot = все пошло к чертям to keep the pot boiling (или on the boil) зарабатывать на пропитание to keep the pot boiling (или on the boil) энергично продолжать to make the pot boil, to boil the pot зарабатывать средства к жизни to make the pot boil, to boil the pot подрабатывать, халтурить pot варить в котелке pot горшок; котелок; банка; кружка pot тех. дефлектор pot загонять в лузу (шар в бильярде) pot захватывать, завладевать pot класть в горшок или котелок pot консервировать, заготовлять впрок pot разг. крупная сумма; pot (или pots) of money большая сумма; куча денег pot спорт. разг. кубок, приз pot геол. купол pot жарг. марихуана pot напиток pot ночной горшок pot сажать в горшок (цветы) pot разг. сажать ребенка на горшок pot разг. совокупность ставок (на скачках, в картах) pot стрелять, застрелить (на близком расстоянии) pot тех. тигель pot цветочный горшок potty: potty детск. см. pot the pot calls the kettle black = не смейся горох, не лучше бобов; уж кто бы говорил, а ты бы помалкивал (т. е. сам тоже хорош) pot flowers комнатные цветы; a big pot важная персона, "шишка" pot разг. крупная сумма; pot (или pots) of money большая сумма; куча денег ultrasonic solder pot ультразвуковая лудильная ванна

    English-Russian short dictionary > pot

См. также в других словарях:

  • pot\ calls\ the\ kettle\ black — informal the person who is criticizing someone else is as guilty as the person he accuses; the charge is as true of the person who makes it as of the one he makes it against. When the commissioner accused the road builder of bribery, the… …   Словарь американских идиом

  • pot — {{11}}pot (n.1) vessel, from late O.E. pott and O.Fr. pot, both from a general Low Germanic and Romanic word from V.L. *pottus, of uncertain origin, said by OED to be unconnected to L.L. potus drinking cup (c.600). Celtic forms are said to be… …   Etymology dictionary

  • kettle — See: KETTLE OF FISH, POT CALLS THE KETTLE BLACK …   Dictionary of American idioms

  • kettle — See: KETTLE OF FISH, POT CALLS THE KETTLE BLACK …   Dictionary of American idioms

  • kettle — See: kettle of fish, pot calls the kettle black …   Словарь американских идиом

  • black — See: BLACK AND WHITE, IN THE BLACK, LOOK BLACK, POT CALLS THE KETTLE BLACK …   Dictionary of American idioms

  • black — See: BLACK AND WHITE, IN THE BLACK, LOOK BLACK, POT CALLS THE KETTLE BLACK …   Dictionary of American idioms

  • black — See: black and white, in the black, look black, pot calls the kettle black …   Словарь американских идиом

  • The Dunciad — Alexander Pope The Dunciad /ˈd …   Wikipedia

  • Satires of Juvenal — [ Frontispiece depicting Juvenal and Persius, from a volume translated by John Dryden in 1711.] The Satires are a collection of satirical poems by the Latin author Juvenal written in the late 1st and early 2nd centuries CE.Juvenal is credited… …   Wikipedia

  • call — See: AT CALL, AT ONE S BECK AND CALL, CLOSE CALL, ON CALL, PORT OF CALL, POT CALLS THE KETTLE BLACK, WITHIN CALL …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»